/sites/default/files/leon-werth.jpg
Антуан ЭкзюпериФевраль 15, 2011 | Администратор

Маленький принц. Предисловие.

Перевод - Нора Галь (1958 г.)

Леону Верту

Прошу детей простить меня за то, что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый - мой самый лучший друг. И еще: он понимает все на свете, даже детские книжки. И, наконец, он живет во Франции, а там сейчас голодно и холодно. И он очень нуждается в утешении. Если же все это меня не оправдывает, я посвящу эту книжку тому мальчику, каким был когда-то мой взрослый друг. Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит. Итак, я исправляю посвящение:

Леону Верту,
когда он был маленьким.

 
0 Комментарии

В закладки

Отправить комментарий

Содержимое этого поля является приватным и не будет отображаться публично. Если у Вас есть учетная запись Gravatar, связанная с этим адресом электронной почты, Ваш комментарий будет опубликован под Вашим аватаром.
  • Доступные HTML теги: <em> <strong> <code> <ul> <ol> <li>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.

Подробнее о форматировании


кирпичики:

Перевозка дорожной техники - перевозка негабаритных грузов. Круглосуточные перевозки для Вас.